Parallel Verse Lutherbibel 1912 sintemal ihr suchet, daß ihr einmal gewahr werdet des, der in mir redet, nämlich Christi, welcher unter euch nicht schwach ist, sondern ist mächtig unter euch. Textbibel 1899 Wollt ihr doch eine Probe haben, daß Christus in mir spricht, und der ist nicht schwach gegen euch, sondern mächtig über euch. Modernisiert Text Sintemal ihr suchet, daß ihr einmal gewahr werdet des, der in mir redet, nämlich Christi, welcher unter euch nicht schwach ist, sondern ist mächtig unter euch. De Bibl auf Bairisch Ös verlangtß ja aynn Beweis von mir, däß durch mi dyr Heiland spricht, der was nit schwach auftritt, sundern ünter enk sein Kraft erweist. King James Bible Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. English Revised Version seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you: Biblische Schatzkammer ye seek. 2.Korinther 10:8-10 Christ. 2.Korinther 2:10 Matthaeus 10:20 Matthaeus 18:18-20 Lukas 21:15 1.Korinther 5:4,5 which. 2.Korinther 2:6 2.Korinther 3:1-3 2.Korinther 12:12 1.Korinther 9:1-3 Links 2.Korinther 13:3 Interlinear • 2.Korinther 13:3 Mehrsprachig • 2 Corintios 13:3 Spanisch • 2 Corinthiens 13:3 Französisch • 2 Korinther 13:3 Deutsch • 2.Korinther 13:3 Chinesisch • 2 Corinthians 13:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 13 …2Ich habe es euch zuvor gesagt und sage es euch zuvor, wie, als ich zum andernmal gegenwärtig war, so auch nun abwesend schreibe ich es denen, die zuvor gesündigt haben, und den andern allen: Wenn ich abermals komme, so will ich nicht schonen; 3sintemal ihr suchet, daß ihr einmal gewahr werdet des, der in mir redet, nämlich Christi, welcher unter euch nicht schwach ist, sondern ist mächtig unter euch. 4Und ob er wohl gekreuzigt ist in der Schwachheit, so lebt er doch in der Kraft Gottes. Und ob wir auch schwach sind in ihm, so leben wir doch mit ihm in der Kraft Gottes unter euch.… Querverweise Matthaeus 10:20 Denn ihr seid es nicht, die da reden, sondern eures Vaters Geist ist es, der durch euch redet. 1.Korinther 5:4 in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, in eurer Versammlung mit meinem Geist und mit der Kraft unsers HERRN Jesu Christi, 1.Korinther 7:40 Seliger ist sie aber, wo sie also bleibt, nach meiner Meinung. Ich halte aber dafür, ich habe auch den Geist Gottes. 2.Korinther 9:8 Gott aber kann machen, daß allerlei Gnade unter euch reichlich sei, daß ihr in allen Dingen volle Genüge habt und reich seid zu allerlei guten Werken; 2.Korinther 10:1 Ich aber, Paulus, ermahne euch durch die Sanftmütigkeit und Lindigkeit Christi, der ich gegenwärtig unter euch gering bin, abwesend aber dreist gegen euch. 2.Korinther 10:4 Denn die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor Gott, zu zerstören Befestigungen; 2.Korinther 10:10 Denn die Briefe, sprechen sie, sind schwer und stark; aber die Gegenwart des Leibes ist schwach und die Rede verächtlich. |