Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit Hinterlist gefangen. Textbibel 1899 Doch sei es, ich habe euch nicht beschwert; aber ich war nur schlau und habe euch mit List gefangen. Modernisiert Text Aber laß also sein, daß ich euch nicht habe beschweret, sondern dieweil ich tückisch war, habe ich euch mit Hinterlist gefangen. De Bibl auf Bairisch Also, ayn Last bin i enk +nit gwösn. Aber haan i enk öbby gar dyrfür hint umhin öbbs abgluxt? King James Bible But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. English Revised Version But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile. Biblische Schatzkammer I did not. 2.Korinther 12:13 2.Korinther 11:9,10 being. 2.Korinther 1:12 2.Korinther 4:2 2.Korinther 7:2 2.Korinther 10:2,3 1.Thessalonicher 2:3,5 1.Petrus 2:3 Links 2.Korinther 12:16 Interlinear • 2.Korinther 12:16 Mehrsprachig • 2 Corintios 12:16 Spanisch • 2 Corinthiens 12:16 Französisch • 2 Korinther 12:16 Deutsch • 2.Korinther 12:16 Chinesisch • 2 Corinthians 12:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 12 …15Ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure Seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde. 16Aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit Hinterlist gefangen. 17Habe ich aber etwa jemand übervorteilt durch derer einen, die ich zu euch gesandt habe?… Querverweise 2.Korinther 6:8 durch Ehre und Schande, durch böse Gerüchte und gute Gerüchte: als die Verführer, und doch wahrhaftig; 2.Korinther 11:9 Und da ich bei euch war gegenwärtig und Mangel hatte, war ich niemand beschwerlich. Denn mein Mangel erstatteten die Brüder, die aus Mazedonien kamen, so habe ich mich in allen Stücken euch unbeschwerlich gehalten und will auch noch mich also halten. 2.Korinther 11:20 Ihr vertraget, so euch jemand zu Knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins Angesicht streicht. |