Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, wenn ich den Himmel zuschließe, daß es nicht regnet, oder heiße die Heuschrecken das Land fressen oder lasse Pestilenz unter mein Volk kommen, Textbibel 1899 Wenn ich den Himmel verschließe, so daß kein Regen fällt, und wenn ich Heuschrecken entbiete, das Land abzufressen, und wenn ich Pest in mein Volk sende, Modernisiert Text Siehe, wenn ich den Himmel zuschließe, daß nicht regnet, oder heiße die Heuschrecken das Land fressen, oder lasse eine Pestilenz unter mein Volk kommen, De Bibl auf Bairisch Wenn i önn Himml zuereib und kain Rögn meer fallt, older wenn i Heuschrackn schick, däß s enk s Land kalfrössnd, wenn i ayn Seuch über s Volk bring, King James Bible If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people; English Revised Version If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people; Biblische Schatzkammer If I shut up heaven 2.Chronik 6:26-28 5.Mose 11:17 Hiob 11:10 Hiob 12:14 Psalm 107:34 Lukas 4:25 Offenbarung 3:7 Offenbarung 3:7 Offenbarung 11:6 I command 2.Mose 10:4-6 Psalm 105:34 Joel 1:4-7 Joel 2:25 I send 4.Mose 14:12 4.Mose 16:46,47 2.Samuel 24:13-15 Hesekiel 14:19-21 Links 2.Chronik 7:13 Interlinear • 2.Chronik 7:13 Mehrsprachig • 2 Crónicas 7:13 Spanisch • 2 Chroniques 7:13 Französisch • 2 Chronik 7:13 Deutsch • 2.Chronik 7:13 Chinesisch • 2 Chronicles 7:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 7 …12Und der HERR erschien Salomo des Nachts und sprach zu ihm: Ich habe dein Gebet erhört und diese Stätte mir erwählt zum Opferhause. 13Siehe, wenn ich den Himmel zuschließe, daß es nicht regnet, oder heiße die Heuschrecken das Land fressen oder lasse Pestilenz unter mein Volk kommen, 14und mein Volk sich demütigt, das nach meinem Namen genannt ist, daß sie beten und mein Angesicht suchen und sich von ihren bösen Wegen bekehren werden: so will ich vom Himmel hören und ihre Sünde vergeben und ihr Land heilen. … Querverweise 5.Mose 11:17 und daß dann der Zorn des HERRN ergrimme über euch und schließe den Himmel zu, daß kein Regen komme und die Erde ihr Gewächs nicht gebe und ihr bald umkommt von dem guten Lande, das euch der HERR gegeben hat. 2.Chronik 6:26 Wenn der Himmel zugeschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie bitten an dieser Stätte und bekennen deinen Namen und bekehren sich von ihren Sünden, weil du sie gedemütigt hast: Amos 4:7 Auch habe ich den Regen über euch verhalten, da noch drei Monate waren bis zur Ernte; und ließ regnen über eine Stadt und auf die andere Stadt ließ ich nicht regnen; ein Acker ward beregnet, und der andere Acker, der nicht beregnet ward, verdorrte. |