Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugte Söhne und Töchter. Textbibel 1899 Jojada verheiratete ihn mit zwei Frauen, und er erzeugte Söhne und Töchter. Modernisiert Text Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugete Söhne und Töchter. De Bibl auf Bairisch Dyr Joiyden brang iem zwai Eeweiber zueher, und er hiet Sün und Töchter dyrvon. King James Bible And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters. English Revised Version And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters. Biblische Schatzkammer 100 years old when Joash began to reign. 2.Chronik 24:15 1.Mose 21:21 1.Mose 24:4 two wives 1.Mose 4:19 Matthaeus 19:4-8 Links 2.Chronik 24:3 Interlinear • 2.Chronik 24:3 Mehrsprachig • 2 Crónicas 24:3 Spanisch • 2 Chroniques 24:3 Französisch • 2 Chronik 24:3 Deutsch • 2.Chronik 24:3 Chinesisch • 2 Chronicles 24:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 24 …2Und Joas tat, was dem HERRN wohl gefiel, solange der Priester Jojada lebte. 3Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugte Söhne und Töchter. Querverweise 2.Chronik 24:2 Und Joas tat, was dem HERRN wohl gefiel, solange der Priester Jojada lebte. 2.Chronik 24:4 Darnach nahm sich Joas vor das Haus des HERRN zu erneuern, |