Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der König Israels versammelte vierhundert Mann und sprach zu ihnen: Sollen wir gen Ramoth in Gilead ziehen in den Streit, oder soll ich's anstehen lassen? Sie sprachen: Zieh hinauf! Gott wird sie in deine Hand geben. Textbibel 1899 Da versammelte der König von Israel die Propheten, vierhundert Mann, und fragte sie: Soll ich gegen Ramoth in Gilead in den Krieg ziehen oder soll ich es unterlassen? Sie antworteten: Ziehe hin, damit es Gott in die Gewalt des Königs gebe! Modernisiert Text Und der König Israels sammelte der Propheten vierhundert Mann und sprach zu ihnen: Sollen wir gen Ramoth in Gilead ziehen in Streit, oder soll ich's lassen anstehen? Sie sprachen: Zeuch hinauf, Gott wird sie in des Königs Hand geben. De Bibl auf Bairisch Daa gversammlt dyr Isryheeler Künig seine vierhundert Weissagn und gfraagt s: "Soll i ietz gögn Rämott in Gilet z Feld zieghn older nity?" Kainer gäussert Bedenken: "Trich non; dyr Herrgot gibt dyr s eyn d Hand!" King James Bible Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand. English Revised Version When the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God shall deliver it into the hand of the king. Biblische Schatzkammer prophets 1.Koenige 18:19 2.Koenige 3:13 2.Timotheus 4:3 Shall we go Jeremia 38:14 Jeremia 42:2,3,20 go up 2.Chronik 18:14,20,21 Jeremia 8:10,11 Jeremia 23:14,17 Jeremia 28:1 Hesekiel 13:3-16,22 Mica 2:11 Mica 3:11 Offenbarung 19:20 Links 2.Chronik 18:5 Interlinear • 2.Chronik 18:5 Mehrsprachig • 2 Crónicas 18:5 Spanisch • 2 Chroniques 18:5 Französisch • 2 Chronik 18:5 Deutsch • 2.Chronik 18:5 Chinesisch • 2 Chronicles 18:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 18 …4Aber Josaphat sprach zum König Israels: Frage doch heute des HERRN Wort! 5Und der König Israels versammelte vierhundert Mann und sprach zu ihnen: Sollen wir gen Ramoth in Gilead ziehen in den Streit, oder soll ich's anstehen lassen? Sie sprachen: Zieh hinauf! Gott wird sie in deine Hand geben. 6Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen?… Querverweise 1.Koenige 4:13 der Sohn Gebers zu Ramoth in Gilead, und hatte die Flecken Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und hatte die Gegend Argob, die in Basan liegt, sechzig große Städte, vermauert und mit ehernen Riegeln; 2.Chronik 18:4 Aber Josaphat sprach zum König Israels: Frage doch heute des HERRN Wort! 2.Chronik 18:6 Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen? |