Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Juda tat, was dem HERRN übel gefiel, und sie reizten ihn zum Eifer mehr denn alles, das ihre Väter getan hatten mit ihren Sünden, die sie taten. Textbibel 1899 Und Juda that was Jahwe mißfiel, und sie erregten seinen Eifer, mehr als durch alles, was ihre Väter gethan hatten, geschehen war, durch ihre Sünden, die sie verübten. Modernisiert Text Und Juda tat, das dem HERRN übel gefiel; und reizten ihn zu Eifer, mehr denn alles, das ihre Väter getan hatten mit ihren Sünden, die sie taten. De Bibl auf Bairisch Juden wich von n Herrn seinn Wög ab. Ienerne Sünddn graitznd önn Trechtein örger wie allss, was ienerne Vätter taan hietnd. King James Bible And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done. English Revised Version And Judah did that which was evil in the sight of the LORD; and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done. Biblische Schatzkammer Judah Richter 3:7,12 Richter 4:1 2.Koenige 17:19 2.Chronik 12:1 Jeremia 3:7-11 they provoked 1.Koenige 14:9 5.Mose 4:24 5.Mose 29:28 5.Mose 32:16-21 Psalm 78:58 Jesaja 65:3,4 1.Korinther 10:22 all 1.Koenige 16:30 2.Koenige 21:11 Hesekiel 16:47,48 Links 1.Koenige 14:22 Interlinear • 1.Koenige 14:22 Mehrsprachig • 1 Reyes 14:22 Spanisch • 1 Rois 14:22 Französisch • 1 Koenige 14:22 Deutsch • 1.Koenige 14:22 Chinesisch • 1 Kings 14:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 14 21So war Rehabeam, der Sohn Salomos, König in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, da er König ward, und regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR erwählt hatte aus allen Stämmen Israels, daß er seinen Namen dahin stellte. Seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. 22Und Juda tat, was dem HERRN übel gefiel, und sie reizten ihn zum Eifer mehr denn alles, das ihre Väter getan hatten mit ihren Sünden, die sie taten. 23Denn sie bauten auch Höhen, Säulen und Ascherahbilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen.… Querverweise 1.Korinther 10:22 Oder wollen wir dem HERRN trotzen? Sind wir stärker denn er? 5.Mose 32:21 Sie haben mich gereizt an dem, das nicht Gott ist; mit ihrer Abgötterei haben sie mich erzürnt. Und ich will sie wieder reizen an dem, das nicht ein Volk ist; an einem törichten Volk will ich sie erzürnen. 2.Koenige 17:19 (Dazu hielten auch die von Juda nicht die Gebote des HERRN, ihres Gottes, und wandelten in den Sitten, darnach Israel getan hatte.) 2.Chronik 12:1 Da aber das Königreich Rehabeams befestigt und bekräftigt ward, verließ er das Gesetz des HERRN und ganz Israel mit ihm. 2.Chronik 12:14 Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. Psalm 78:58 und erzürnten ihn mit ihren Höhen und reizten ihn mit ihren Götzen. Jeremia 52:2 Und er tat was dem HERRN übel gefiel, gleich wie Jojakim getan hatte. |