1.Koenige 16:30
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und tat was dem HERRN übel, gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren.

Textbibel 1899
Und Ahab, der Sohn Omris, that, was Jahwe mißfiel, und trieb es ärger, als alle, die vor ihm gewesen waren.

Modernisiert Text
Und tat, das dem HERRN übel gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren.

De Bibl auf Bairisch
und taat dös, was yn n Trechtein gar nit recht war; und dös war örger als wie bei allsand vor iem.

King James Bible
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.

English Revised Version
And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him.
Biblische Schatzkammer

above

1.Koenige 16:25,31,33
Und Omri tat, was dem HERRN übel gefiel und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren,…

1.Koenige 14:9
und hast übel getan über alle, die vor dir gewesen sind, bist hingegangen und hast dir andere Götter gemacht und gegossene Bilder, daß du mich zum Zorn reizest, und hast mich hinter deinen Rücken geworfen.

1.Koenige 21:25
(Also war niemand, der sich so gar verkauft hätte, übel zu tun vor dem HERRN, wie Ahab; denn sein Weib Isebel überredete ihn also.

2.Koenige 3:2
Und er tat, was dem HERRN übel gefiel; doch nicht wie sein Vater und seine Mutter. Denn er tat weg die Säule Baals, die sein Vater machen ließ.

Links
1.Koenige 16:30 Interlinear1.Koenige 16:30 Mehrsprachig1 Reyes 16:30 Spanisch1 Rois 16:30 Französisch1 Koenige 16:30 Deutsch1.Koenige 16:30 Chinesisch1 Kings 16:30 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 16
29Im achunddreißigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Ahab, der Sohn Omris, König über Israel, und regierte über Israel zu Samaria zweiundzwanzig Jahre 30und tat was dem HERRN übel, gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren. 31Und es war ihm ein Geringes, daß er wandelte in der Sünde Jerobeams, des Sohnes Nebats, und nahm dazu Isebel, die Tochter Ethbaals, des Königs zu Sidon, zum Weibe und ging hin und diente Baal und betete ihn an…
Querverweise
1.Koenige 14:9
und hast übel getan über alle, die vor dir gewesen sind, bist hingegangen und hast dir andere Götter gemacht und gegossene Bilder, daß du mich zum Zorn reizest, und hast mich hinter deinen Rücken geworfen.

1.Koenige 16:25
Und Omri tat, was dem HERRN übel gefiel und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren,

1.Koenige 16:29
Im achunddreißigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Ahab, der Sohn Omris, König über Israel, und regierte über Israel zu Samaria zweiundzwanzig Jahre

1.Koenige 16:33
und machte ein Ascherabild; daß Ahab mehr tat, den HERRN, den Gott Israels, zu erzürnen, denn alle Könige Israels, die vor ihm gewesen waren.

1.Koenige 21:25
(Also war niemand, der sich so gar verkauft hätte, übel zu tun vor dem HERRN, wie Ahab; denn sein Weib Isebel überredete ihn also.

1.Koenige 22:53
22:54 und diente Baal und betete ihn an und erzürnte den HERRN, den Gott Israels, wie sein Vater tat.

2.Koenige 9:22
Und da Joram Jehu sah, sprach er: Jehu, ist's Friede? Er aber sprach: Was Friede? Deiner Mutter Isebel Abgötterei und Zauberei wird immer größer.

1.Koenige 16:29
Seitenanfang
Seitenanfang