Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich zwar, der ich mit dem Leibe nicht da bin, doch mit dem Geist gegenwärtig, habe schon, als sei ich gegenwärtig, beschlossen über den, der solches getan hat: Textbibel 1899 Ich meinesteils, zwar abwesend dem Leibe, doch anwesend dem Geist nach, habe über den, der sich so vergangen, schon wie anwesend entschieden, Modernisiert Text Ich zwar, als der ich mit dem Leibe nicht da bin, doch mit dem Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig beschlossen über den, den solches also getan hat: De Bibl auf Bairisch Wenn i aau nit selbn bei enk bin, wol aber in n Geist, bin i diener in n Nam von n Iesenn, ünsern Herrn, schoon zo aynn Urtl kemmen, wie wenn i King James Bible For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, English Revised Version For I verily, being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him that hath so wrought this thing, Biblische Schatzkammer as absent. 2.Korinther 10:1,11 2.Korinther 13:2 Kolosser 2:5 1.Thessalonicher 2:17 judged. Links 1.Korinther 5:3 Interlinear • 1.Korinther 5:3 Mehrsprachig • 1 Corintios 5:3 Spanisch • 1 Corinthiens 5:3 Französisch • 1 Korinther 5:3 Deutsch • 1.Korinther 5:3 Chinesisch • 1 Corinthians 5:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 5 …2Und ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, auf daß, der das Werk getan hat, von euch getan würde? 3Ich zwar, der ich mit dem Leibe nicht da bin, doch mit dem Geist gegenwärtig, habe schon, als sei ich gegenwärtig, beschlossen über den, der solches getan hat: 4in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, in eurer Versammlung mit meinem Geist und mit der Kraft unsers HERRN Jesu Christi,… Querverweise 1.Korinther 5:12 Denn was gehen mich die draußen an, daß ich sie sollte richten? Richtet ihr nicht, die drinnen sind? Kolosser 2:5 Denn ob ich wohl nach dem Fleisch nicht da bin, so bin ich doch im Geist bei euch, freue mich und sehe eure Ordnung und euren festen Glauben an Christum. 1.Thessalonicher 2:17 Wir aber, liebe Brüder, nachdem wir euer eine Weile beraubt gewesen sind nach dem Angesicht, nicht nach dem Herzen, haben wir desto mehr geeilt, euer Angesicht zu sehen mit großem Verlangen. |