Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden. Textbibel 1899 Also meine Brüder, trachtet nach dem Weissagen, hindert das Zungenreden nicht; Modernisiert Text Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden. De Bibl auf Bairisch Ströbtß, Brüeder, also naach dyr Weissagngaab, und hindertß niemdd dran, aau in Zungenn z rödn! King James Bible Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues. English Revised Version Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues. Biblische Schatzkammer covet. 1.Korinther 14:1,3,5,24,25 1.Korinther 12:31 1.Thessalonicher 5:20 Links 1.Korinther 14:39 Interlinear • 1.Korinther 14:39 Mehrsprachig • 1 Corintios 14:39 Spanisch • 1 Corinthiens 14:39 Französisch • 1 Korinther 14:39 Deutsch • 1.Korinther 14:39 Chinesisch • 1 Corinthians 14:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 14 …38Ist aber jemand unwissend, der sei unwissend. 39Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden. 40Lasset alles ehrbar und ordentlich zugehen. Querverweise 1.Korinther 12:31 Strebet aber nach den besten Gaben! Und ich will euch noch einen köstlichern Weg zeigen. 1.Korinther 13:2 Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. 1.Korinther 14:1 Strebet nach der Liebe! Fleißiget euch der geistlichen Gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget! 1.Korinther 14:38 Ist aber jemand unwissend, der sei unwissend. |