1.Chronik 4:43
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.

Textbibel 1899
Und sie erschlugen die letzten Überreste der Amalekiter und blieben dort wohnen bis auf den heutigen Tag.

Modernisiert Text
und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter; und wohneten daselbst bis auf diesen Tag.

De Bibl auf Bairisch
Sö schluegnd die, wo von de Ämylecker non übrig warnd, und wonend +heut non dort.

King James Bible
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

English Revised Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day.
Biblische Schatzkammer

the rest.

2.Mose 17:14-16
Und der HERR sprach zu Mose: Schreibe das zum Gedächtnis in ein Buch und befiehls's in die Ohren Josuas; denn ich will den Amalek unter dem Himmel austilgen, daß man sein nicht mehr gedenke. …

5.Mose 25:17-19
Gedenke was dir die Amalekiter taten auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget,…

1.Samuel 15:7,8
Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, das vor Ägypten liegt,…

1.Samuel 30:17
Und David schlug sie vom Morgen an bis an den Abend gegen den andern Tag, daß ihrer keiner entrann, außer vierhundert Jünglinge; die stiegen auf die Kamele und flohen.

2.Samuel 8:12
von Syrien, von Moab, von den Kindern Ammon, von den Philistern, von Amalek, von der Beute Hadadesers, des Sohnes Rehobs, König zu Zoba.

unto this day.

5.Mose 34:6
Und er begrub ihn im Tal im Lande der Moabiter gegenüber Beth-Peor. Und niemand hat sein Grab erfahren bis auf diesen heutigen Tag.

Richter 1:26
Da zog derselbe Mann ins Land der Hethiter und baute eine Stadt und hieß sie Lus; die heißt noch heutigestages also.

2.Chronik 5:9
Die Stangen aber waren so lang, daß man ihre Knäufe sah von der Lade her vor dem Chor; aber außen sah man sie nicht. Und sie war daselbst bis auf diesen Tag.

Jeremia 44:6
Darum ging auch mein Zorn und Grimm an und entbrannte über die Städte Juda's und über die Gassen zu Jerusalem, daß sie zur Wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.

Matthaeus 27:8
Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.

Matthaeus 28:15
Und sie nahmen das Geld und taten, wie sie gelehrt waren. Solches ist eine gemeine Rede geworden bei den Juden bis auf den heutigen Tag.

Links
1.Chronik 4:43 Interlinear1.Chronik 4:43 Mehrsprachig1 Crónicas 4:43 Spanisch1 Chroniques 4:43 Französisch1 Chronik 4:43 Deutsch1.Chronik 4:43 Chinesisch1 Chronicles 4:43 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 4
42Auch gingen aus ihnen, aus den Kindern Simeons, fünfhundert Männer zu dem Gebirge Seir mit ihren Obersten: Pelatja, Nearja, Rephaja und Usiel, den Kindern Jeseis, 43und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.
Querverweise
1.Samuel 15:7
Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, das vor Ägypten liegt,

1.Samuel 15:8
und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk verbannte er mit des Schwertes Schärfe.

1.Samuel 30:17
Und David schlug sie vom Morgen an bis an den Abend gegen den andern Tag, daß ihrer keiner entrann, außer vierhundert Jünglinge; die stiegen auf die Kamele und flohen.

1.Chronik 4:42
Seitenanfang
Seitenanfang