Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er rief seinem Sohn Salomo und gebot ihm, zu bauen das Haus des HERRN, des Gottes Israels, Textbibel 1899 Sodann ließ er seinen Sohn Salomo rufen und beauftragte ihn, Jahwe, dem Gott Israels, einen Tempel zu bauen. Modernisiert Text Und er rief seinem Sohn Salomo und gebot ihm, zu bauen das Haus des HERRN, des Gottes Israels. De Bibl auf Bairisch Aft gholt yr seinn Sun Salman und trueg iem auf, yn n Trechtein, yn n Got von Isryheel, ayn Haus z baun. King James Bible Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel. English Revised Version Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD, the God of Israel. Biblische Schatzkammer charged him 4.Mose 27:18,19,23 5.Mose 31:14,23 Matthaeus 28:18-20 Apostelgeschichte 1:2 Apostelgeschichte 20:25-31 1.Timotheus 5:21 1.Timotheus 6:13-17 2.Timotheus 4:1 Links 1.Chronik 22:6 Interlinear • 1.Chronik 22:6 Mehrsprachig • 1 Crónicas 22:6 Spanisch • 1 Chroniques 22:6 Französisch • 1 Chronik 22:6 Deutsch • 1.Chronik 22:6 Chinesisch • 1 Chronicles 22:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 22 6Und er rief seinem Sohn Salomo und gebot ihm, zu bauen das Haus des HERRN, des Gottes Israels, 7und sprach zu ihm: Mein Sohn, ich hatte es im Sinn, dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus zu bauen.… Querverweise 1.Mose 12:20 Und Pharao befahl seinen Leuten über ihm, daß sie ihn geleiteten und sein Weib und alles, was er hatte. 1.Koenige 2:1 Als nun die Zeit herbeikam, daß David sterben sollte, gebot er seinem Sohn Salomo und sprach: |