1.Chronik 20:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Diese waren geboren von den Riesen zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.

Textbibel 1899
Die Genannten stammten vom Riesengeschlechte zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Untergebenen.

Modernisiert Text
Diese waren geboren von den Riesen zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.

De Bibl auf Bairisch
Dös warnd ietz die Räfeitter, wo von Gätt dyrhaim warnd. Dyr Dafet und seine Krieger graeumend s allsand weiter.

King James Bible
These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

English Revised Version
These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Biblische Schatzkammer

the fell

Josua 14:12
So gib mir nun dies Gebirge, davon der HERR geredet hat an jenem Tage; denn du hast's gehört am selben Tage. Denn es wohnen die Enakiter droben, und sind große feste Städte. Ob der HERR mit mir sein wollte, daß ich sie vertriebe, wie der HERR geredet hat.

Prediger 9:11
Ich wandte mich und sah, wie es unter der Sonne zugeht, daß zum Laufen nicht hilft schnell zu sein, zum Streit hilft nicht stark sein, zur Nahrung hilft nicht geschickt sein, zum Reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kann; sondern alles liegt an Zeit und Glück.

Jeremia 9:23
So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums;

Roemer 8:31
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?

Links
1.Chronik 20:8 Interlinear1.Chronik 20:8 Mehrsprachig1 Crónicas 20:8 Spanisch1 Chroniques 20:8 Französisch1 Chronik 20:8 Deutsch1.Chronik 20:8 Chinesisch1 Chronicles 20:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 20
7und höhnte Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn. 8Diese waren geboren von den Riesen zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.
Querverweise
2.Samuel 21:16
Und Jesbi zu Nob (welcher war der Kinder Raphas einer, und das Gewicht seines Speers war dreihundert Gewicht Erzes, und er hatte neue Waffen), der gedachte David zu schlagen.

2.Samuel 21:22
Diese vier waren geboren dem Rapha zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.

1.Chronik 20:7
und höhnte Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn.

1.Chronik 21:1
Und der Satan stand wider Israel und reizte David, daß er Israel zählen ließe.

1.Chronik 20:7
Seitenanfang
Seitenanfang