Parallel Verse Lutherbibel 1912 Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten. Textbibel 1899 Dazu schlug er die Moabiter, und so wurden die Moabiter Davids tributpflichtige Unterthanen. Modernisiert Text Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten. De Bibl auf Bairisch Aau d Mober schlueg yr, und sö wurdnd yn n Dafetn untertaan und schossig. King James Bible And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts. English Revised Version And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents. Biblische Schatzkammer He smote 4.Mose 24:17 Richter 3:29,30 2.Samuel 8:2 Psalm 60:8 Jesaja 11:14 brought gifts 1.Samuel 10:27 1.Koenige 10:2,25 2.Koenige 3:4,5 Psalm 68:29,30 Psalm 72:8-10 Jesaja 16:1 Links 1.Chronik 18:2 Interlinear • 1.Chronik 18:2 Mehrsprachig • 1 Crónicas 18:2 Spanisch • 1 Chroniques 18:2 Französisch • 1 Chronik 18:2 Deutsch • 1.Chronik 18:2 Chinesisch • 1 Chronicles 18:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 18 1Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und seine Ortschaften aus der Philister Hand. 2Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten. 3Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba und Hamath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Euphrat.… Querverweise 1.Chronik 18:1 Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und seine Ortschaften aus der Philister Hand. 1.Chronik 18:3 Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba und Hamath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Euphrat. |