Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba und Hamath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Euphrat. Textbibel 1899 Ferner schlug David Hadareser, den König von Zoba, in der Richtung nach Hamath hin, als er eben unterwegs war, seine Herrschaft am Euphratstrom aufzurichten. Modernisiert Text Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba in Hemath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Phrath. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet schlueg aau önn Hädet-Eser, önn Künig von Zoby daadl bei Hämet ent, wie der mit aynn Krieg sein Macht an n Euffret widergwinnen wolln haet. King James Bible And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. English Revised Version And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. Biblische Schatzkammer 2.Samuel 8:3 Hadadezer 1.Samuel 14:47 2.Samuel 10:6 Psalm 60:1 by the river 1.Mose 15:18 2.Mose 23:31 Links 1.Chronik 18:3 Interlinear • 1.Chronik 18:3 Mehrsprachig • 1 Crónicas 18:3 Spanisch • 1 Chroniques 18:3 Französisch • 1 Chronik 18:3 Deutsch • 1.Chronik 18:3 Chinesisch • 1 Chronicles 18:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 18 …2Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten. 3Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba und Hamath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Euphrat. 4Und David gewann ihm ab tausend Wagen, siebentausend Reiter und zwanzigtausend Mann zu Fuß. Und David verlähmte alle Rosse der Wagen und behielt hundert Wagen übrig. … Querverweise 1.Chronik 18:2 Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten. 1.Chronik 18:4 Und David gewann ihm ab tausend Wagen, siebentausend Reiter und zwanzigtausend Mann zu Fuß. Und David verlähmte alle Rosse der Wagen und behielt hundert Wagen übrig. Esra 4:20 Auch sind mächtige Könige zu Jerusalem gewesen, die geherrscht haben über alles, was jenseits des Wassers ist, daß ihnen Zoll, Schoß und jährliche Zinse gegeben wurden. Psalm 60:1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder. |