Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser. Textbibel 1899 David that, wie ihm Gott befohlen hatte, und so schlugen sie das Heer der Philister von Gibeon bis gegen Geser hin. Modernisiert Text Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Gaser. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet taat, was iem dyr Herrgot befolhen hiet, und er schlueg s Hör von de Pflister in n gantzn Gebiet von Gibeun hinst Geser. King James Bible David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer. English Revised Version And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer. Biblische Schatzkammer did as God 1.Mose 6:22 2.Mose 39:42,43 Johannes 2:5 Johannes 13:17 Johannes 15:14 Gibeon 2.Samuel 5:25 Geba 1.Chronik 6:67 Josua 16:10 Gezer Links 1.Chronik 14:16 Interlinear • 1.Chronik 14:16 Mehrsprachig • 1 Crónicas 14:16 Spanisch • 1 Chroniques 14:16 Französisch • 1 Chronik 14:16 Deutsch • 1.Chronik 14:16 Chinesisch • 1 Chronicles 14:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 14 …15Wenn du dann wirst hören das Rauschen oben auf den Maulbeerbäumen einhergehen, so fahre heraus zum Streit; denn Gott ist da vor dir ausgezogen, zu schlagen der Philister Heer. 16Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser. 17Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen. Querverweise 1.Chronik 14:15 Wenn du dann wirst hören das Rauschen oben auf den Maulbeerbäumen einhergehen, so fahre heraus zum Streit; denn Gott ist da vor dir ausgezogen, zu schlagen der Philister Heer. 1.Chronik 14:17 Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen. Jesaja 28:21 Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Perazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk vollbringe auf eine fremde Weise und daß er seine Arbeit tue auf seltsame Weise. |