1.Chronik 14:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.

Textbibel 1899
Und der Ruhm Davids verbreitete sich in allen Landen, und Jahwe ließ die Furcht vor ihm auf alle Völker fallen.

Modernisiert Text
Und Davids Name brach aus in allen Landen, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.

De Bibl auf Bairisch
Yso drang yn n Dafetn sein Ruem in alle Lönder; und dyr Trechtein gsorgt dyrfür, däß n allsand Dietn ferchtnd.

King James Bible
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

English Revised Version
And the fame of David went out unto all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
Biblische Schatzkammer

fame of David

Josua 6:27
Also war der HERR mit Josua, daß man von ihm sagte in allen Landen.

2.Chronik 26:8
Und die Ammoniter gaben Usia Geschenke, und er ward berühmt so weit, bis man kommt nach Ägypten; denn er ward immer stärker und stärker.

Psalm 18:44
es gehorcht mir mit gehorsamen Ohren. Ja, den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt;

the fear of him

2.Mose 15:14-16
Da das die Völker hörten, erbebten sie; Angst kam die Philister an;…

5.Mose 2:25
Heutigestages will ich anheben, daß sich vor dir fürchten und erschrecken sollen alle Völker unter dem ganzen Himmel, daß, wenn sie von dir hören, ihnen bange und wehe werden soll vor dir.

5.Mose 11:25
Niemand wird euch widerstehen können. Furcht und Schrecken vor euch wird der HERR über alles Land kommen lassen, darauf ihr tretet, wie er euch verheißen hat.

Josua 2:9-11
und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind feig geworden.…

Josua 9:24
Sie antworteten Josua und sprachen: Es ist deinen Knechten angesagt, daß der HERR, dein Gott, Mose, seinem Knecht, geboten habe, daß er euch das ganze Land geben und vor euch her alle Einwohner des Landes vertilgen wolle. Da fürchteten wir für unser Leben vor euch sehr und haben solches getan.

Links
1.Chronik 14:17 Interlinear1.Chronik 14:17 Mehrsprachig1 Crónicas 14:17 Spanisch1 Chroniques 14:17 Französisch1 Chronik 14:17 Deutsch1.Chronik 14:17 Chinesisch1 Chronicles 14:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 14
16Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser. 17Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.
Querverweise
2.Mose 15:14
Da das die Völker hörten, erbebten sie; Angst kam die Philister an;

5.Mose 2:25
Heutigestages will ich anheben, daß sich vor dir fürchten und erschrecken sollen alle Völker unter dem ganzen Himmel, daß, wenn sie von dir hören, ihnen bange und wehe werden soll vor dir.

1.Chronik 14:16
Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser.

1.Chronik 14:16
Seitenanfang
Seitenanfang