Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch sagt, das tut. Textbibel 1899 Sagt seine Mutter zu den Aufwärtern: was er euch sagt, das thut. Modernisiert Text Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch saget, das tut. De Bibl auf Bairisch Sein Mämm gsait yn de Kellner: "Tuetß is non, wenn yr enk öbbs sagt!" King James Bible His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. English Revised Version His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. Biblische Schatzkammer Whatsoever. Johannes 15:14 1.Mose 6:22 Richter 13:14 Lukas 5:5,6 Lukas 6:46-49 Apostelgeschichte 9:6 Hebraeer 5:9 Hebraeer 11:8 Links Johannes 2:5 Interlinear • Johannes 2:5 Mehrsprachig • Juan 2:5 Spanisch • Jean 2:5 Französisch • Johannes 2:5 Deutsch • Johannes 2:5 Chinesisch • John 2:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 2 …4Jesus spricht zu ihr: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen? Meine Stunde ist noch nicht gekommen. 5Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch sagt, das tut. 6Es waren aber allda sechs steinerne Wasserkrüge gesetzt nach der Weise der jüdischen Reinigung, und ging in je einen zwei oder drei Maß.… Querverweise 1.Mose 41:55 Da nun das ganze Ägyptenland auch Hunger litt, schrie das Volk zu Pharao um Brot. Aber Pharao sprach zu allen Ägyptern: Gehet hin zu Joseph; was euch der sagt, das tut. Matthaeus 12:46 Da er noch also zu dem Volk redete, siehe, da standen seine Mutter und seine Brüder draußen, die wollten mit ihm reden. |