Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprach die ganze Gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl. Textbibel 1899 Da antwortete die ganze Volksgemeinde, man solle demgemäß thun, denn der Vorschlag war dem ganzen Volke recht. Modernisiert Text Da sprach die ganze Gemeine, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl. De Bibl auf Bairisch De gantze Samnung war dyrfür, und s Volk war glei pfrait dyrzue. King James Bible And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. English Revised Version And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. Biblische Schatzkammer the thing 1.Samuel 18:20 2.Samuel 3:36 2.Chronik 30:4 2.Mose 8:5 Links 1.Chronik 13:4 Interlinear • 1.Chronik 13:4 Mehrsprachig • 1 Crónicas 13:4 Spanisch • 1 Chroniques 13:4 Französisch • 1 Chronik 13:4 Deutsch • 1.Chronik 13:4 Chinesisch • 1 Chronicles 13:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 13 …3und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen; denn zu den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr. 4Da sprach die ganze Gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl. 5Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath, die Lade Gottes zu holen von Kirjath-Jearim.… Querverweise 1.Chronik 13:3 und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen; denn zu den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr. 1.Chronik 13:5 Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath, die Lade Gottes zu holen von Kirjath-Jearim. |