Parallel Verse Lutherbibel 1912 der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR, der solches alles tut. Textbibel 1899 der das Licht bildet und Finsternis schafft, der Heil wirkt und Unheil schafft, - ich, Jahwe, bin's, der alles dies bewirkt. Modernisiert Text der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR; der solches alles tut. De Bibl auf Bairisch I bschaf s Liecht und de Dunkl; i bewirk s Heil, und s Unheil grad yso. I bin dyr Trechtein; i stöck daa überall dyrhinter. King James Bible I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. English Revised Version I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things. Biblische Schatzkammer form 1.Mose 1:3-5,17,18 Psalm 8:3 Psalm 104:20-23 Jeremia 31:35 2.Korinther 4:6 Jakobus 1:17 create darkness 2.Mose 10:21-23 2.Mose 14:20 Jeremia 13:16 Hesekiel 32:8 Joel 2:2 Amos 4:13 Nahum 1:8 Judas 1:6,13 I make Peace Jesaja 10:5,6 Hiob 2:10 Hiob 34:29 Psalm 29:11 Psalm 75:7 Prediger 7:13,14 Jeremia 18:7-10 Jeremia 51:20 Hesekiel 14:15-21 Amos 3:6 Amos 5:6 Apostelgeschichte 4:28 Links Jesaja 45:7 Interlinear • Jesaja 45:7 Mehrsprachig • Isaías 45:7 Spanisch • Ésaïe 45:7 Französisch • Jesaja 45:7 Deutsch • Jesaja 45:7 Chinesisch • Isaiah 45:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 45 …6auf daß man erfahre, von der Sonne Aufgang und der Sonne Niedergang, daß außer mir keiner sei. Ich bin der HERR, und keiner mehr; 7der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR, der solches alles tut. 8Träufelt, ihr Himmel, von oben und die Wolken regnen Gerechtigkeit. Die Erde tue sich auf und bringe Heil, und Gerechtigkeit wachse mit zu. Ich, der HERR, schaffe es.… Querverweise 1.Mose 1:4 Und Gott sah, daß das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der Finsternis 2.Koenige 19:25 Hast du aber nicht gehört, daß ich solches lange zuvor getan habe, und von Anfang habe ich's bereitet? Nun aber habe ich's kommen lassen, daß die festen Städte werden fallen in einen wüsten Steinhaufen, Psalm 104:20 Du machst Finsternis, daß es Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere, Psalm 105:28 Er ließ Finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen Worten. Jesaja 31:2 Er aber ist weise und bringt Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter. Jesaja 42:16 Aber die Blinden will ich auf dem Wege leiten, den sie nicht wissen; ich will sie führen auf den Steigen, die sie nicht kennen; ich will die Finsternis vor ihnen her zum Licht machen und das Höckerichte zur Ebene. Solches will ich ihnen alles tun und sie nicht verlassen. Jesaja 47:11 Darum wird über dich ein Unglück kommen, daß du nicht weißt, wann es daherbricht; und wird ein Unfall auf dich fallen, den du nicht sühnen kannst; und es wird plötzlich ein Getümmel über dich kommen, dessen du dich nicht versiehst. Jeremia 10:16 Aber also ist der nicht, der Jakobs Schatz ist; sondern er ist's, der alles geschaffen hat, und Israel ist sein Erbteil. Er heißt HERR Zebaoth. Klagelieder 3:38 und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten? Daniel 2:22 er offenbart, was tief und verborgen ist; er weiß, was in der Finsternis liegt, denn bei ihm ist eitel Licht. Amos 3:6 Bläst man auch die Posaune in einer Stadt, daß sich das Volk davor nicht entsetze? Ist auch ein Unglück in der Stadt, daß der HERR nicht tue? |