2.Mose 36:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er fügte je fünf Teppiche zu einem Stück zusammen, einen an den andern.

Textbibel 1899
Je fünf Teppiche fügte er aneinander;

Modernisiert Text
Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern.

De Bibl auf Bairisch
Ieweils fümfe wurdnd anaynandergnaet.

King James Bible
And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.

English Revised Version
And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
Biblische Schatzkammer

2.Mose 26:3
Und sollen je fünf zu einem Stück zusammengefügt sein, einer an den andern.

Psalm 122:3
Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,

Psalm 133:1
Ein Lied Davids im höhern Chor. Siehe, wie fein und lieblich ist's, daß Brüder einträchtig beieinander wohnen!

Zephanja 3:9
Alsdann will ich den Völkern reine Lippen geben, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen.

Apostelgeschichte 2:1
Und als der Tag der Pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.

1.Korinther 1:10
Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, durch den Namen unsers HERRN Jesu Christi, daß ihr allzumal einerlei Rede führt und lasset nicht Spaltungen unter euch sein, sondern haltet fest aneinander in einem Sinne und in einerlei Meinung.

1.Korinther 12:20,27
Nun aber sind der Glieder viele; aber der Leib ist einer.…

Epheser 1:23
welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt.

Epheser 2:21,22
auf welchem der ganze Bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen Tempel in dem HERRN,…

Epheser 4:2-6
mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, und vertraget einer den andern in der Liebe…

Philipper 2:2
so erfüllet meine Freude, daß ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einhellig seid.

Philipper 3:15
Wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. Und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch Gott offenbaren;

Links
2.Mose 36:10 Interlinear2.Mose 36:10 MehrsprachigÉxodo 36:10 SpanischExode 36:10 Französisch2 Mose 36:10 Deutsch2.Mose 36:10 ChinesischExodus 36:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 36
9Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß. 10Und er fügte je fünf Teppiche zu einem Stück zusammen, einen an den andern. 11Und machte blaue Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die zwei Stücke sollten zusammengeheftet werden, …
Querverweise
2.Mose 36:9
Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß.

2.Mose 36:11
Und machte blaue Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die zwei Stücke sollten zusammengeheftet werden,

2.Mose 36:9
Seitenanfang
Seitenanfang