Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alsdann will ich den Völkern reine Lippen geben, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen. Textbibel 1899 Ja, alsdann werde ich den Völkern reine Lippen schaffen, daß sie insgesamt den Namen Jahwes anrufen, ihm Schulter an Schulter dienen. Modernisiert Text Alsdann will ich den Völkern anders predigen lassen mit freundlichen Lippen, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm dienen einträchtiglich. De Bibl auf Bairisch Aft gaa i d Völker ändern und iene Lippn rainen, yso däß allsand +mi anrueffend und mir ainmüetig dienend. King James Bible For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. English Revised Version For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. Biblische Schatzkammer will. Jesaja 19:18 Matthaeus 12:35 Epheser 4:29 language. 1.Mose 11:1 . that. 1.Koenige 8:41-43 Psalm 22:27 Psalm 86:9,10 Psalm 113:3 Jeremia 16:19 Habakuk 2:14 Sacharja 2:11 Sacharja 8:20-23 Sacharja 14:9 Apostelgeschichte 2:4-13 Roemer 15:6-11 Offenbarung 11:15 consent. Links Zephanja 3:9 Interlinear • Zephanja 3:9 Mehrsprachig • Sofonías 3:9 Spanisch • Sophonie 3:9 Französisch • Zephanja 3:9 Deutsch • Zephanja 3:9 Chinesisch • Zephaniah 3:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Zephanja 3 9Alsdann will ich den Völkern reine Lippen geben, daß sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen. 10Man wird mir meine Anbeter, mein zerstreutes Volk, von jenseit des Wassers im Mohrenlande herbeibringen zum Geschenk.… Querverweise 1.Mose 4:26 Und Seth zeugte auch einen Sohn und hieß ihn Enos. Zu der Zeit fing man an, zu predigen von des HERRN Namen. Psalm 22:27 Es werden gedenken und sich zum HERRN bekehren aller Welt Enden und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden. Psalm 86:9 Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren, Jesaja 19:18 Zu der Zeit werden fünf Städte in Ägyptenland reden nach der Sprache Kanaans und schwören bei dem HERRN Zebaoth. Eine wird heißen Ir-Heres. Jesaja 57:19 Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen. Hesekiel 37:17 Und tue eins zum andern zusammen, daß es ein Holz werde in deiner Hand. Habakuk 2:14 Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt. Zephanja 2:11 Schrecklich wird der HERR über sie sein, denn er wird alle Götter auf Erden vertilgen; und sollen ihn anbeten alle Inseln der Heiden, ein jeglicher an seinem Ort. |