Parallel Verse Lutherbibel 1912 daran ich auch arbeite und ringe, nach der Wirkung des, der in mir kräftig wirkt. Textbibel 1899 wofür ich auch arbeite im Kampf nach seiner Kraft, die in mir schafft gewaltig. Modernisiert Text daran ich auch arbeite und ringe nach der Wirkung des, der in mir kräftiglich wirket. De Bibl auf Bairisch Für dös spreitz i mi voll ein, mit dyr Kraft, dö wo yr gibt und in mir mächtig wirken laasst. King James Bible Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. English Revised Version whereunto I labour also, striving according to his working, which worketh in me mightily. Biblische Schatzkammer labour. Kolosser 4:12 1.Korinther 15:10 2.Korinther 5:9 2.Korinther 6:5 2.Korinther 11:23 Philipper 2:16 1.Thessalonicher 2:9 2.Thessalonicher 3:8 2.Timotheus 2:10 Offenbarung 2:3 striving. Kolosser 2:1 Lukas 13:24 Roemer 15:20,30 1.Korinther 9:25-27 Philipper 1:27,30 Hebraeer 12:4 his. 1.Korinther 12:6,11 Epheser 1:19 Epheser 3:7,20 Philipper 2:13 Hebraeer 13:21 mightily. 2.Korinther 12:9,10 2.Korinther 13:3 Links Kolosser 1:29 Interlinear • Kolosser 1:29 Mehrsprachig • Colosenses 1:29 Spanisch • Colossiens 1:29 Französisch • Kolosser 1:29 Deutsch • Kolosser 1:29 Chinesisch • Colossians 1:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 1 …28Den verkündigen wir und vermahnen alle Menschen und lehren alle Menschen mit aller Weisheit, auf daß wir darstellen einen jeglichen Menschen vollkommen in Christo Jesu; 29daran ich auch arbeite und ringe, nach der Wirkung des, der in mir kräftig wirkt. Querverweise 1.Korinther 15:10 Aber von Gottes Gnade bin ich, was ich bin. Und seine Gnade an mir ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe vielmehr gearbeitet denn sie alle; nicht aber ich, sondern Gottes Gnade, die mit mir ist. Epheser 1:19 und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke, Philipper 1:30 und habet denselben Kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret. Kolosser 2:1 Ich lasse euch aber wissen, welch einen Kampf ich habe um euch und um die zu Laodizea und alle, die meine Person im Fleisch nicht gesehen haben, Kolosser 2:12 indem ihr mit ihm begraben seid durch die Taufe; in welchem ihr auch seid auferstanden durch den Glauben, den Gott wirkt, welcher ihn auferweckt hat von den Toten. Kolosser 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von den euren ist, ein Knecht Christi, und allezeit ringt für euch mit Gebeten, auf daß ihr bestehet vollkommen und erfüllt mit allem Willen Gottes. |