Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum, liebe Brüder, tut desto mehr Fleiß, eure Berufung und Erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln, Textbibel 1899 Darum Brüder, wendet vielmehr Fleiß an, eure Berufung und Erwählung beständig zu machen; denn thut ihr dies, so werdet ihr nimmermehr fallen. Modernisiert Text Darum, liebe Brüder, tut desto mehr Fleiß, eure Berufung und Erwählung festzumachen. Denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln. De Bibl auf Bairisch Dösswögn, Brüeder, bemüetß enk non meerer drum, däß enker Berueffung und Dyrkoornheit aau herhaltt! Wenntß dös tuetß, graattß nie eyn n Grabn einhin. King James Bible Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: English Revised Version Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble: Biblische Schatzkammer give. 2.Petrus 1:5 2.Petrus 3:17 to make. 2.Timotheus 2:19 Hebraeer 6:11,19 1.Johannes 3:19-21 election. Roemer 8:28-31 1.Thessalonicher 1:3,4 2.Thessalonicher 2:13,14 1.Petrus 1:2 if. Psalm 15:5 Jesaja 56:2 Matthaeus 7:24,25 Lukas 6:47-49 1.Johannes 3:19 Offenbarung 22:14 never. 2.Petrus 3:17 Psalm 37:24 Psalm 62:2,6 Psalm 112:6 Psalm 121:3 Mica 7:8 Apostelgeschichte 20:24,25 1.Petrus 1:5 Offenbarung 3:10,11 Links 2.Petrus 1:10 Interlinear • 2.Petrus 1:10 Mehrsprachig • 2 Pedro 1:10 Spanisch • 2 Pierre 1:10 Französisch • 2 Petrus 1:10 Deutsch • 2.Petrus 1:10 Chinesisch • 2 Peter 1:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Petrus 1 …9welcher aber solches nicht hat, der ist blind und tappt mit der Hand und vergißt die Reinigung seiner vorigen Sünden. 10Darum, liebe Brüder, tut desto mehr Fleiß, eure Berufung und Erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln, 11und also wird euch reichlich dargereicht werden der Eingang zu dem ewigen Reich unsers HERRN und Heilandes Jesu Christi. Querverweise Psalm 15:5 wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke gegen den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben. Matthaeus 22:14 Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. Roemer 11:29 Gottes Gaben und Berufung können ihn nicht gereuen. 1.Thessalonicher 1:4 Denn, liebe Brüder, von Gott geliebt, wir wissen, wie ihr auserwählt seid, Jakobus 2:10 Denn so jemand das ganze Gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig. 2.Petrus 1:3 Nachdem allerlei seiner göttlichen Kraft, was zum Leben und göttlichen Wandel dient, uns geschenkt ist durch die Erkenntnis des, der uns berufen hat durch seine Herrlichkeit und Tugend, 2.Petrus 3:14 Darum, meine Lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut Fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet; 2.Petrus 3:17 Ihr aber, meine Lieben, weil ihr das zuvor wisset, so verwahret euch, daß ihr nicht durch den Irrtum der ruchlosen Leute samt ihnen verführt werdet und entfallet aus eurer eigenen Festung. Judas 1:24 Dem aber, der euch kann behüten ohne Fehl und stellen vor das Angesicht seiner Herrlichkeit unsträflich mit Freuden, |