Parallel Verse Lutherbibel 1912 welcher aber solches nicht hat, der ist blind und tappt mit der Hand und vergißt die Reinigung seiner vorigen Sünden. Textbibel 1899 Denn bei wem sie nicht sind, der ist blind in Kurzsichtigkeit, und hat die Reinigung seiner früheren Sünden in Vergessenheit kommen lassen. Modernisiert Text Welcher aber solches nicht hat, der ist blind und tappet mit der Hand und vergißt der Reinigung seiner vorigen Sünden. De Bibl auf Bairisch Wer syr dös nit z Aign gmacht haat, ist kurzsichtig, ja, non örger, blind ist yr und vergisst, däß yr von seine früehern Sünddn graint wär. King James Bible But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. English Revised Version For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins. Biblische Schatzkammer lacketh. 2.Petrus 1:5-7 Markus 10:21 Lukas 18:22 Galater 5:6,13 Jakobus 2:14-26 blind. Johannes 9:40,41 2.Korinther 4:3,4 1.Johannes 2:9-11 Offenbarung 3:17 that he. 2.Petrus 1:4 2.Petrus 2:18-20 Roemer 6:1-4,11 Epheser 5:26 Hebraeer 9:14 1.Petrus 3:21 1.Johannes 1:7 Links 2.Petrus 1:9 Interlinear • 2.Petrus 1:9 Mehrsprachig • 2 Pedro 1:9 Spanisch • 2 Pierre 1:9 Französisch • 2 Petrus 1:9 Deutsch • 2.Petrus 1:9 Chinesisch • 2 Peter 1:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Petrus 1 …8Denn wo solches reichlich bei euch ist, wird's euch nicht faul noch unfruchtbar sein lassen in der Erkenntnis unsers HERRN Jesu Christi; 9welcher aber solches nicht hat, der ist blind und tappt mit der Hand und vergißt die Reinigung seiner vorigen Sünden. 10Darum, liebe Brüder, tut desto mehr Fleiß, eure Berufung und Erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln,… Querverweise Epheser 5:26 auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort, Titus 2:14 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns erlöste von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das fleißig wäre zu guten Werken. 1.Johannes 2:11 Wer aber seinen Bruder haßt, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet. |