der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege;
Biblische Schatzkammer
suffered.
Apostelgeschichte 17:30
Und zwar hat Gott die Zeit der Unwissenheit übersehen; nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden, Buße zu tun,
Psalm 81:12
So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
Psalm 147:20
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!
Hosea 4:17
Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.
Roemer 1:21-25,28
dieweil sie wußten, daß ein Gott ist, und haben ihn nicht gepriesen als einen Gott noch ihm gedankt, sondern sind in ihrem Dichten eitel geworden, und ihr unverständiges Herz ist verfinstert.…
Epheser 2:12
daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels und fremd den Testamenten der Verheißung; daher ihr keine Hoffnung hattet und waret ohne Gott in der Welt.
1.Petrus 4:3
Denn es ist genug, daß wir die vergangene Zeit des Lebens zugebracht haben nach heidnischem Willen, da wir wandelten in Unzucht, Lüsten, Trunkenheit, Fresserei, Sauferei und greulichen Abgöttereien.
Links
Apostelgeschichte 14:16 Interlinear •
Apostelgeschichte 14:16 Mehrsprachig •
Hechos 14:16 Spanisch •
Actes 14:16 Französisch •
Apostelgeschichte 14:16 Deutsch •
Apostelgeschichte 14:16 Chinesisch •
Acts 14:16 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912