Text Analysis
Strong's | Transliteration | Greek | English | Morphology | 435 [e] | Andres | Ἄνδρες | Men, | N-VMP | 2475 [e] | Israēlitai | Ἰσραηλῖται*, | Israelites, | N-VMP | 191 [e] | akousate | ἀκούσατε | hear | V-AMA-2P | 3588 [e] | tous | τοὺς | the | Art-AMP | 3056 [e] | logous | λόγους | words | N-AMP | 3778 [e] | toutous | τούτους· | these: | DPro-AMP | 2424 [e] | Iēsoun | Ἰησοῦν | Jesus | N-AMS | 3588 [e] | ton | τὸν | of | Art-AMS | 3480 [e] | Nazōraion | Ναζωραῖον, | Nazareth, | N-AMS | 435 [e] | andra | ἄνδρα | a man | N-AMS | 584 [e] | apodedeigmenon | ἀποδεδειγμένον | having been set forth | V-RPM/P-AMS | 575 [e] | apo | ἀπὸ | by | Prep | 3588 [e] | tou | τοῦ | - | Art-GMS | 2316 [e] | Theou | Θεοῦ | God | N-GMS | 1519 [e] | eis | εἰς | to | Prep | 4771 [e] | hymas | ὑμᾶς | you | PPro-A2P | 1411 [e] | dynamesi | δυνάμεσι | by miracles | N-DFP | 2532 [e] | kai | καὶ | and | Conj | 5059 [e] | terasi | τέρασι | wonders | N-DNP | 2532 [e] | kai | καὶ | and | Conj | 4592 [e] | sēmeiois | σημείοις, | signs, | N-DNP | 3739 [e] | hois | οἷς | which | RelPro-DNP | 4160 [e] | epoiēsen | ἐποίησεν | did | V-AIA-3S | 1223 [e] | di’ | δι’ | by | Prep | 846 [e] | autou | αὐτοῦ | him | PPro-GM3S | 3588 [e] | ho | ὁ | - | Art-NMS | 2316 [e] | Theos | Θεὸς | God | N-NMS | 1722 [e] | en | ἐν | in | Prep | 3319 [e] | mesō | μέσῳ | the midst | Adj-DNS | 4771 [e] | hymōn | ὑμῶν, | of you, | PPro-G2P | 2531 [e] | kathōs | καθὼς | as | Adv | 846 [e] | autoi | αὐτοὶ | you yourselves | PPro-NM3P | 1492 [e] | oidate | οἴδατε, | know. | V-RIA-2P |
|
Greek Texts
Nestle GNT 1904
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,Westcott and Hort 1881
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται / Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
RP Byzantine Majority Text 2005
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
Greek Orthodox Church 1904
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους. Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησε δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
Tischendorf 8th Edition
Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι’ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,
Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσι καὶ τέρασι καὶ σημείοις, οἷς ἐποίησε δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν, καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε,
Stephanus Textus Receptus 1550
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον ἄνδρα ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἀποδεδειγμένον εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι' αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν καθὼς καὶ αὐτοὶ οἴδατε
Links
Acts 2:22 •
Acts 2:22 Text Analysis •
Acts 2:22 Interlinear •
Acts 2:22 Multilingual •
Acts 2:22 TSK •
Acts 2:22 Cross References •
Acts 2:22 Bible Hub •
Acts 2:22 Biblia Paralela •
Acts 2:22 Chinese Bible •
Acts 2:22 French Bible •
Acts 2:22 German Bible
Bible Hub