Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren. Textbibel 1899 Lieblich stehn deinen Wangen die Gehänge, deinem Halse die Schnüre. Modernisiert Text Deine Backen stehen lieblich in den Spangen und dein Hals in den Ketten. De Bibl auf Bairisch deine Bäckerln von Köterln umramt. Und dein Hals ist gschmückt von Fishperln. King James Bible Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. English Revised Version Thy cheeks are comely with plaits of hair, thy neck with strings of jewels Biblische Schatzkammer thy cheeks 1.Mose 24:22,47 Jesaja 3:18-21 Hesekiel 16:11-13 2.Petrus 1:3,4 thy neck Hohelied 4:9 1.Mose 41:42 4.Mose 31:50 Sprueche 1:9 1.Petrus 3:4 Links Hohelied 1:10 Interlinear • Hohelied 1:10 Mehrsprachig • Cantares 1:10 Spanisch • Cantique des Cantiqu 1:10 Französisch • Hohelied 1:10 Deutsch • Hohelied 1:10 Chinesisch • Song of Solomon 1:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 1 …9Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos. 10Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren. Querverweise 1.Mose 24:53 und zog hervor silberne und goldene Kleinode und Kleider und gab sie Rebekka; aber ihrem Bruder und der Mutter gab er Würze. Hohelied 1:11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein. Hohelied 5:13 Seine Backen sind wie Würzgärtlein, da Balsamkräuter wachsen. Seine Lippen sind wie Rosen, die von fließender Myrrhe triefen. Jesaja 61:10 Ich freue mich im Herrn, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mich angezogen mit Kleidern des Heils und mit dem Rock der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam, mit priesterlichem Schmuck geziert, und wie eine Braut, die in ihrem Geschmeide prangt. |