Parallel Verse Lutherbibel 1912 So ich aber das tue, was ich nicht will, so gebe ich zu, daß das Gesetz gut sei. Textbibel 1899 Wenn ich es aber wider Willen thue, so erkenne ich die Güte des Gesetzes an; Modernisiert Text So ich aber das tue, was ich nicht will, so willige ich, daß das Gesetz gut sei. De Bibl auf Bairisch Wenn i aber tue, was i nit will, dyrkann i aau dyrmit, däß s Gsötz öbbs Guets ist. King James Bible If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. English Revised Version But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good. Biblische Schatzkammer I consent. Roemer 7:12,14,22 Psalm 119:127,128 Links Roemer 7:16 Interlinear • Roemer 7:16 Mehrsprachig • Romanos 7:16 Spanisch • Romains 7:16 Französisch • Roemer 7:16 Deutsch • Roemer 7:16 Chinesisch • Romans 7:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 7 …15Denn ich weiß nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich. 16So ich aber das tue, was ich nicht will, so gebe ich zu, daß das Gesetz gut sei. 17So tue ich nun dasselbe nicht, sondern die Sünde, die in mir wohnt.… Querverweise Roemer 7:12 Das Gesetz ist ja heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut. 1.Timotheus 1:8 Wir wissen aber, daß das Gesetz gut ist, so es jemand recht braucht |