Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt. Textbibel 1899 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn. Modernisiert Text Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen. De Bibl auf Bairisch Doch kaaum gschaugnd s gnäuner hin, gaglangt s ien, lieffend voller Schröck dyrvon. King James Bible They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. English Revised Version They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away. Biblische Schatzkammer were 2.Mose 14:25 2.Koenige 7:6,7 2.Koenige 19:35-37 Links Psalm 48:5 Interlinear • Psalm 48:5 Mehrsprachig • Salmos 48:5 Spanisch • Psaume 48:5 Französisch • Psalm 48:5 Deutsch • Psalm 48:5 Chinesisch • Psalm 48:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 48 …4Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen. 5Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt. 6Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.… Querverweise 2.Mose 15:15 da erschraken die Fürsten Edoms; Zittern kam die Gewaltigen Moabs an; alle Einwohner Kanaans wurden feig. Psalm 48:6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin. |