Parallel Verse Lutherbibel 1912 Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern. Textbibel 1899 Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen. Modernisiert Text Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern. De Bibl auf Bairisch Inbrünstig wart auf n Herrn i, meer wie d Wächter non auf d Frueh. Hörter, wie dyr Wächter d Üecht verwartt, King James Bible My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. English Revised Version My soul looketh for the Lord, more than watchmen look for the morning; yea, more than watchmen for the morning. Biblische Schatzkammer waiteth Psalm 63:6 Psalm 119:147 Apostelgeschichte 27:29 Psalm 134:1 Jesaja 21:8 Links Psalm 130:6 Interlinear • Psalm 130:6 Mehrsprachig • Salmos 130:6 Spanisch • Psaume 130:6 Französisch • Psalm 130:6 Deutsch • Psalm 130:6 Chinesisch • Psalm 130:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 130 …5Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. 6Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern. 7Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,… Querverweise Psalm 33:20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild. Psalm 63:6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir. Psalm 119:147 Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich. |