Psalm 129:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und die vorübergehen nicht sprechen: "Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN"!

Textbibel 1899
Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: "Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!"

Modernisiert Text
und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!

De Bibl auf Bairisch
Kainer, wo vorbeigeet, sait: "Dyr Herr müg enk seinn Sögn göbn! Mir sögnend in seinn Nam enk."

King James Bible
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

English Revised Version
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
Biblische Schatzkammer

the blessing

Rut 2:4
Und siehe, Boas kam eben von Bethlehem und sprach zu den Schnittern: Der HERR mit euch! Sie antworteten: Der HERR segne dich!

Links
Psalm 129:8 InterlinearPsalm 129:8 MehrsprachigSalmos 129:8 SpanischPsaume 129:8 FranzösischPsalm 129:8 DeutschPsalm 129:8 ChinesischPsalm 129:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 129
7von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm 8und die vorübergehen nicht sprechen: "Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN"!
Querverweise
Rut 2:4
Und siehe, Boas kam eben von Bethlehem und sprach zu den Schnittern: Der HERR mit euch! Sie antworteten: Der HERR segne dich!

Psalm 118:26
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.

Psalm 129:7
Seitenanfang
Seitenanfang