Parallel Kapitel 1Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! | 1Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat! | 1Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! |
2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. | 2Seine Nachkommen werden gewaltig auf Erden sein; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet. | 2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. |
3Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | 3Fülle und Reichtum ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer. | 3Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich. |
4Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. | 4Er geht den Frommen auf wie ein Licht in der Finsternis, gnädig und barmherzig und gerecht. | 4Den Frommen gehet das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. |
5Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! | 5Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt. | 5Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leihet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand unrecht tue! |
6Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. | 6Denn er wird nimmermehr wanken; ewiges Gedenken wird dem Frommen zu teil. | 6Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. |
7Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. | 7Vor schlimmer Kunde braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist getrost, voller Vertrauen auf Jahwe. | 7Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hoffet unverzagt auf den HERRN. |
8Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. | 8Sein Herz ist fest, er fürchtet sich nicht, bis er an seinen Bedrängern seine Lust sieht. | 8Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden siehet. |
9Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. | 9Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren. | 9Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren. |
10Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. | 10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden. | 10Der Gottlose wird's sehen, und wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |
|