Parallel Kapitel 1Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde. | 1Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde. | 1Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine. |
2Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. | 2Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben. | 2Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. |
3Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. | 3Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer. | 3Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich. |
4Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. | 4Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe. | 4Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. |
5Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund. | 5Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes. | 5Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund. |
6Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden. | 6Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh. | 6Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden. |
7Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen. | 7Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle, | 7Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen. |
8Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich. | 8gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit. | 8Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich. |
9Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name. | 9Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name! | 9Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name. |
10Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich. | 10Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer. | 10Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |
|