Parallel Verse Lutherbibel 1912 O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten. Textbibel 1899 An euch, ihr Männer, ergeht mein Ruf, und meine Stimme an die Menschenkinder. Modernisiert Text O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten! De Bibl auf Bairisch "Leut, ietz lustertß, laasstß enk s gsagt sein! King James Bible Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. English Revised Version Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men. Biblische Schatzkammer Psalm 49:1-3 Psalm 50:1 Matthaeus 11:15 Johannes 3:16 2.Korinther 5:19,20 Kolosser 1:23,28 1.Timotheus 2:4-6 Titus 2:11,12 Offenbarung 22:17 Links Sprueche 8:4 Interlinear • Sprueche 8:4 Mehrsprachig • Proverbios 8:4 Spanisch • Proverbes 8:4 Französisch • Sprueche 8:4 Deutsch • Sprueche 8:4 Chinesisch • Proverbs 8:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 8 …3An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie: 4O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten. 5Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen!… Querverweise Sprueche 8:3 An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie: Sprueche 8:5 Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen! |