Parallel Verse Lutherbibel 1912 Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest. Textbibel 1899 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie umhalsest. Modernisiert Text Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen und wird dich zu Ehren machen, wo du sie herzest. De Bibl auf Bairisch Haltst ys hooh, dann bringt s eyn d Hoeh di; is bringt z Eern di, wennst ys halsntst. King James Bible Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. English Revised Version Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. Biblische Schatzkammer Sprueche 3:35 Sprueche 22:4 1.Samuel 2:30 1.Koenige 3:5-13 Daniel 12:3 Links Sprueche 4:8 Interlinear • Sprueche 4:8 Mehrsprachig • Proverbios 4:8 Spanisch • Proverbes 4:8 Französisch • Sprueche 4:8 Deutsch • Sprueche 4:8 Chinesisch • Proverbs 4:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 4 …7Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter. 8Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest. 9Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.… Querverweise 1.Samuel 2:30 Darum spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe geredet, dein Haus und deines Vaters Haus sollten wandeln vor mir ewiglich. Aber nun spricht der HERR: Es sei fern von mir! sondern wer mich ehrt, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet, der soll wieder verachtet werden. Hohelied 2:6 Seine Linke liegt unter meinem Haupte, und seine Rechte herzt mich. |