Parallel Verse Lutherbibel 1912 die Ameisen, ein schwaches Volk; dennoch schaffen sie im Sommer ihre Speise, Textbibel 1899 Die Ameisen, ein Volk ohne Macht; dennoch bereiten sie im Sommer ihre Speise. Modernisiert Text die Ameisen, ein schwach Volk, dennoch schaffen sie im Sommer ihre Speise; De Bibl auf Bairisch Amaissn seind wirklich kain starchs Volk; zamtdönn schaund s in n Summer um s Fueter. King James Bible The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; English Revised Version The ants are a people not strong, yet they provide their meat in the summer; Biblische Schatzkammer Sprueche 6:6-8 Links Sprueche 30:25 Interlinear • Sprueche 30:25 Mehrsprachig • Proverbios 30:25 Spanisch • Proverbes 30:25 Französisch • Sprueche 30:25 Deutsch • Sprueche 30:25 Chinesisch • Proverbs 30:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 30 …24Vier sind klein auf Erden und klüger denn die Weisen: 25die Ameisen, ein schwaches Volk; dennoch schaffen sie im Sommer ihre Speise, 26Kaninchen, ein schwaches Volk; dennoch legt es sein Haus in den Felsen,… Querverweise Sprueche 6:6 Gehe hin zur Ameise, du Fauler; siehe ihre Weise an und lerne! Sprueche 30:24 Vier sind klein auf Erden und klüger denn die Weisen: |