Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du hast Ziegenmilch genug zu deiner Speise, zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen. Textbibel 1899 und genug Ziegenmilch zu deiner Nahrung, zur Nahrung für dein Haus, und Lebensunterhalt für deine Mägde. Modernisiert Text Du hast Ziegenmilch genug zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen. De Bibl auf Bairisch Milich göbnd de Gäiss dir gnueg, für de Dirnen, dein gantzs Haus. King James Bible And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. English Revised Version And there will be goats' milk enough for thy food, for the food of thy household; and maintenance for thy maidens. Biblische Schatzkammer enough Sprueche 30:8,9 Matthaeus 6:33 maintenance or life Links Sprueche 27:27 Interlinear • Sprueche 27:27 Mehrsprachig • Proverbios 27:27 Spanisch • Proverbes 27:27 Französisch • Sprueche 27:27 Deutsch • Sprueche 27:27 Chinesisch • Proverbs 27:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 27 …26Die Lämmer kleiden dich und die Böcke geben dir das Geld, einen Acker zu kaufen. 27Du hast Ziegenmilch genug zu deiner Speise, zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen. Querverweise Sprueche 27:26 Die Lämmer kleiden dich und die Böcke geben dir das Geld, einen Acker zu kaufen. Sprueche 28:1 Der Gottlose flieht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe. |