Parallel Verse Lutherbibel 1912 der HERR möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine Zorn von ihm wenden. Textbibel 1899 daß nicht Jahwe es sehe und Mißfallen empfinde und seinen Zorn von jenem hinweg auf dich wende. Modernisiert Text es möchte der HERR sehen und ihm übel gefallen und seinen Zorn von ihm wenden. De Bibl auf Bairisch Öbby saegh s dyr Trechtein; der haet s dick, gar yso, däß er seinn Zorn vergaess! King James Bible Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him. English Revised Version Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him. Biblische Schatzkammer displease him or be evil in his eyes Klagelieder 4:21,22 Sacharja 1:15,16 Links Sprueche 24:18 Interlinear • Sprueche 24:18 Mehrsprachig • Proverbios 24:18 Spanisch • Proverbes 24:18 Französisch • Sprueche 24:18 Deutsch • Sprueche 24:18 Chinesisch • Proverbs 24:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 24 …17Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück; 18der HERR möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine Zorn von ihm wenden. 19Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.… Querverweise Sprueche 24:17 Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück; Sprueche 24:19 Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen. |