Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt. Textbibel 1899 Besser fährt, wer gering ist und dabei doch einen Diener hat, als wer vornehm tut und des Brots ermangelt. Modernisiert Text Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, dem des Brots mangelt. De Bibl auf Bairisch Lieber staet sein Arecht tuen als wie prozet Hunger habn. King James Bible He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. English Revised Version Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread. Biblische Schatzkammer despised Sprueche 13:7 Lukas 14:11 Links Sprueche 12:9 Interlinear • Sprueche 12:9 Mehrsprachig • Proverbios 12:9 Spanisch • Proverbes 12:9 Französisch • Sprueche 12:9 Deutsch • Sprueche 12:9 Chinesisch • Proverbs 12:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 12 …8Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden. 9Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt. 10Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.… Querverweise Matthaeus 15:8 Dies Volk naht sich zu mir mit seinem Munde und ehrt mich mit seinen Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir; Sprueche 12:8 Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden. Sprueche 12:10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig. |