4.Mose 6:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die ganze Zeit seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein.

Textbibel 1899
Während der ganzen Zeit seiner Weihe ist er Jahwe geheiligt.

Modernisiert Text
Und die ganze Zeit über seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein.

De Bibl auf Bairisch
So lang yr ayn Gotgweihter ist, ist yr yn n Trechtein heilig.

King James Bible
All the days of his separation he is holy unto the LORD.

English Revised Version
All the days of his separation he is holy unto the LORD.
Biblische Schatzkammer

2.Korinther 6:17,18
Darum gehet aus von ihnen und sondert euch ab, spricht der HERR, und rührt kein Unreines an, so will ich euch annehmen…

Links
4.Mose 6:8 Interlinear4.Mose 6:8 MehrsprachigNúmeros 6:8 SpanischNombres 6:8 Französisch4 Mose 6:8 Deutsch4.Mose 6:8 ChinesischNumbers 6:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
4.Mose 6
7Er soll sich auch nicht verunreinigen an dem Tod seines Vaters, seiner Mutter, seines Bruders oder seiner Schwester; denn das Gelübde seines Gottes ist auf seinem Haupt. 8Die ganze Zeit seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein. 9Und wo jemand vor ihm unversehens plötzlich stirbt, da wird das Haupt seines Gelübdes verunreinigt; darum soll er sein Haupt scheren am Tage seiner Reinigung, das ist am siebenten Tage. …
Querverweise
4.Mose 6:7
Er soll sich auch nicht verunreinigen an dem Tod seines Vaters, seiner Mutter, seines Bruders oder seiner Schwester; denn das Gelübde seines Gottes ist auf seinem Haupt.

4.Mose 6:9
Und wo jemand vor ihm unversehens plötzlich stirbt, da wird das Haupt seines Gelübdes verunreinigt; darum soll er sein Haupt scheren am Tage seiner Reinigung, das ist am siebenten Tage.

4.Mose 6:7
Seitenanfang
Seitenanfang