Parallel Verse Lutherbibel 1912 und das die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades-Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon Textbibel 1899 Sodann soll sich eure Grenze südlich von der Skorpionenstiege herumziehn bis nach Zin hinüber und weiter, bis sie südlich von Kades Barnea endigt. Sodann laufe sie aus nach Hazar Adar und hinüber nach Azmon. Modernisiert Text und daß dieselbe Grenze sich lände vom Mittag hinauf gen Akrabbim und gehe durch Zinna, und sein Ende vom Mittag bis gen Kades-Barnea, und gelange am Dorf Adar und gehe durch Azmon; De Bibl auf Bairisch Dann geet s weiter sunderhalb dyr Schorpnsteign hinst Zinn, wobei KädischBärnau aau non eingschlossn ist. Dann zieght si si dyrhin hinst eyn s Dorf Äddär und Äzmon. King James Bible And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon: English Revised Version and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin: and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon: Biblische Schatzkammer Akrabbim J Josua 15:3 Richter 1:36 Zin 4.Mose 34:3 4.Mose 13:21 4.Mose 20:1 4.Mose 33:36,37 Kadesh-barnea 4.Mose 13:26 4.Mose 32:8 Hazar-addar Josua 15:3,4 Links 4.Mose 34:4 Interlinear • 4.Mose 34:4 Mehrsprachig • Números 34:4 Spanisch • Nombres 34:4 Französisch • 4 Mose 34:4 Deutsch • 4.Mose 34:4 Chinesisch • Numbers 34:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 34 …3Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt, 4und das die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades-Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon 5und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.… Querverweise 4.Mose 32:8 Also taten auch eure Väter, da ich sie aussandte von Kades-Barnea, das Land zu schauen; Josua 15:1 Das Los des Stammes der Kinder Juda nach ihren Geschlechtern war an der Grenze Edoms bei der Wüste Zin, mittagwärts, am Ende des Landes gegen Mittag, Josua 15:3 und geht aus mittagswärts von der Steige Akrabbim und geht durch Zin und geht hinauf im Mittag von Kades-Barnea und geht durch Hezron und geht hinauf gen Adar und lenkt sich um gen Karkaa Richter 1:36 Und die Grenze der Amoriter war, da man nach Akrabbim hinaufgeht, von dem Fels an und weiter hinauf. |