Parallel Verse Lutherbibel 1912 aus jeglichem Stamm tausend, daß ihr aus allen Stämmen Israels in das Heer schickt. Textbibel 1899 von sämtlichen Stämmen Israels sollt ihr je tausend Mann zu dem Kriegszug entsenden. Modernisiert Text aus jeglichem Stamm tausend, daß ihr aus allen Stämmen Israels in das Heer schicket. De Bibl auf Bairisch Von aynn iedn Stamm stölltß tauset Mann ab." King James Bible Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. English Revised Version Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. Biblische Schatzkammer Of every tribe a thousand. 3.Mose 26:8 Richter 7:2 1.Samuel 14:6 Links 4.Mose 31:4 Interlinear • 4.Mose 31:4 Mehrsprachig • Números 31:4 Spanisch • Nombres 31:4 Französisch • 4 Mose 31:4 Deutsch • 4.Mose 31:4 Chinesisch • Numbers 31:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 31 …3Da redete Mose mit dem Volk und sprach: Rüstet unter euch Leute zum Heer wider die Midianiter, daß sie den HERRN rächen an den Midianitern, 4aus jeglichem Stamm tausend, daß ihr aus allen Stämmen Israels in das Heer schickt. 5Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer.… Querverweise 4.Mose 31:3 Da redete Mose mit dem Volk und sprach: Rüstet unter euch Leute zum Heer wider die Midianiter, daß sie den HERRN rächen an den Midianitern, 4.Mose 31:5 Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer. |