Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins Lager kommen. Textbibel 1899 Und wenn ihr am siebenten Tag eure Kleider gewaschen habt, so werdet ihr rein sein, und darnach dürft ihr ins Lager kommen. Modernisiert Text Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; danach sollt ihr ins Lager kommen. De Bibl auf Bairisch Waschtß eyn n sibtn Tag s Gwand; naacherd seitß rain und derfftß wider eyn s Lager zrugg." King James Bible And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. English Revised Version And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. Biblische Schatzkammer 4.Mose 19:19 3.Mose 11:25 3.Mose 14:9 3.Mose 15:13 Links 4.Mose 31:24 Interlinear • 4.Mose 31:24 Mehrsprachig • Números 31:24 Spanisch • Nombres 31:24 Französisch • 4 Mose 31:24 Deutsch • 4.Mose 31:24 Chinesisch • Numbers 31:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 31 …23und alles was das Feuer leidet, sollt ihr durchs Feuer lassen gehen und reinigen; nur daß es mit dem Sprengwasser entsündigt werde. Aber alles, was das Feuer nicht leidet, sollt ihr durchs Wasser gehen lassen. 24Und sollt eure Kleider waschen am siebenten Tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins Lager kommen. Querverweise 4.Mose 31:23 und alles was das Feuer leidet, sollt ihr durchs Feuer lassen gehen und reinigen; nur daß es mit dem Sprengwasser entsündigt werde. Aber alles, was das Feuer nicht leidet, sollt ihr durchs Wasser gehen lassen. 4.Mose 31:25 Und der HERR redete mit Mose und sprach: |