4.Mose 22:41
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und des Morgens nahm Balak den Bileam und führte ihn hin auf die Höhe Baals, daß er von da sehen konnte das Ende des Volks.

Textbibel 1899
Am andern Morgen früh aber nahm Balak Bileam mit und führte ihn hinauf nach Bamoth Baal; von dort konnte er einen Teil des Volkes sehen.

Modernisiert Text
Und des Morgens nahm Balak den Bileam und führete ihn hin auf die Höhe Baal, daß er von dannen sehen konnte bis zu Ende des Volks.

De Bibl auf Bairisch
Eyn n naehstn Tag naam dyr Bäläck önn Pilgram mit und gweist n eyn de Bäglhoeh aufhin. Von dort kunnt yr d Isryheeler von dyr Weitn seghn.

King James Bible
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

English Revised Version
And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, and he saw from thence the utmost part of the people.
Biblische Schatzkammer

high places.

4.Mose 21:19,20
und von Matthana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth;…

evidently not far from Baal-meon, in the mountains of Abarim; for the Israelites were not encamped in the plains of Moab, which these mountains overlook. Baal, which signifies a lord or governor, was a name common to many idols; and probably here was the same as Chemosh, the god of Moab.

4.Mose 25:2,3
welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.…

5.Mose 12:2
Verstört alle Orte, da die Heiden, die ihr vertreiben werdet, ihren Göttern gedient haben, es sei auf hohen Bergen, auf Hügeln oder unter grünen Bäumen,

2.Chronik 11:15
Er stiftete sich aber Priester zu den Höhen und zu den Feldteufeln und Kälbern, die er machen ließ.

Jeremia 48:35
Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen.

utmost

4.Mose 23:13
Balak sprach zu ihm: Komm doch mit mir an einen andern Ort, von wo du nur sein Ende sehest und es nicht ganz sehest, und fluche mir ihm daselbst.

Links
4.Mose 22:41 Interlinear4.Mose 22:41 MehrsprachigNúmeros 22:41 SpanischNombres 22:41 Französisch4 Mose 22:41 Deutsch4.Mose 22:41 ChinesischNumbers 22:41 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
4.Mose 22
40Und Balak opferte Rinder und Schafe und sandte davon an Bileam und an die Fürsten, die bei ihm waren. 41Und des Morgens nahm Balak den Bileam und führte ihn hin auf die Höhe Baals, daß er von da sehen konnte das Ende des Volks.
Querverweise
4.Mose 21:28
denn Feuer ist aus Hesbon gefahren, eine Flamme von der Stadt Sihons, die hat gefressen Ar der Moabiter und die Bürger der Höhen am Arnon.

4.Mose 22:40
Und Balak opferte Rinder und Schafe und sandte davon an Bileam und an die Fürsten, die bei ihm waren.

4.Mose 23:1
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre und schaffe mir her sieben Farren und sieben Widder.

4.Mose 23:13
Balak sprach zu ihm: Komm doch mit mir an einen andern Ort, von wo du nur sein Ende sehest und es nicht ganz sehest, und fluche mir ihm daselbst.

Jeremia 19:5
und haben dem Baal Höhen gebaut, ihre Kinder zu verbrennen, dem Baal zu Brandopfern, was ich ihnen weder geboten noch davon geredet habe, was auch in mein Herz nie gekommen ist.

4.Mose 22:40
Seitenanfang
Seitenanfang