Parallel Verse Lutherbibel 1912 und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moabs liegt, zu dem hohen Berge Pisgas, der gegen die Wüste sieht. Textbibel 1899 von Bamoth nach dem Thale, das im Gefilde der Moabiter liegt, zum Gipfel des Pisga, der auf die Wüste herabschaut. Modernisiert Text und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moab liegt, zu dem hohen Berge Pisga, der gegen die Wüste siehet. De Bibl auf Bairisch und von Bämott eyn d Mober Au abhin, zo n Gipfl von n Pisker, von dönn aus wo myn eyn d Wüestn umhinseght. King James Bible And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon. English Revised Version and from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looketh down upon the desert. Biblische Schatzkammer country. 4.Mose 22:1 4.Mose 26:63 4.Mose 33:49,50 5.Mose 1:5 to the 4.Mose 23:14 5.Mose 3:27 5.Mose 4:49 5.Mose 34:1 pisgah, or the hill. 4.Mose 23:28 Links 4.Mose 21:20 Interlinear • 4.Mose 21:20 Mehrsprachig • Números 21:20 Spanisch • Nombres 21:20 Französisch • 4 Mose 21:20 Deutsch • 4.Mose 21:20 Chinesisch • Numbers 21:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 21 …19und von Matthana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth; 20und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moabs liegt, zu dem hohen Berge Pisgas, der gegen die Wüste sieht. Querverweise 4.Mose 21:19 und von Matthana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth; 4.Mose 21:21 Und Israel sandte Boten zu Sihon, dem König der Amoriter, und ließ ihm sagen: 4.Mose 23:28 Und er führte ihn auf die Höhe des Berges Peor, welcher gegen die Wüste sieht. |