Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das tut: nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, Textbibel 1899 Thut Folgendes: Nehmt euch Räucherpfannen, Korah und seine ganze Rotte, Modernisiert Text Das tut: Nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, De Bibl auf Bairisch Korach, du und dein gantze Blaasn, ös machtß dös: Nemtß Rauchfässln, King James Bible This do; Take you censers, Korah, and all his company; English Revised Version This do; take you censers, Korah, and all his company; Biblische Schatzkammer 4.Mose 16:35-40,46-48 3.Mose 10:1 3.Mose 16:12,13 1.Koenige 18:21-23 Links 4.Mose 16:6 Interlinear • 4.Mose 16:6 Mehrsprachig • Números 16:6 Spanisch • Nombres 16:6 Französisch • 4 Mose 16:6 Deutsch • 4.Mose 16:6 Chinesisch • Numbers 16:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 16 …5und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte: Morgen wird der HERR kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen. 6Das tut: nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, 7und legt Feuer darein und tut Räuchwerk darauf vor dem HERRN morgen. Welchen der HERR erwählt, der sei heilig. Ihr macht es zu viel, ihr Kinder Levi.… Querverweise 4.Mose 16:5 und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte: Morgen wird der HERR kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen. 4.Mose 16:7 und legt Feuer darein und tut Räuchwerk darauf vor dem HERRN morgen. Welchen der HERR erwählt, der sei heilig. Ihr macht es zu viel, ihr Kinder Levi. |