Matthaeus 9:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der Hand; da stand das Mädglein auf.

Textbibel 1899
Als aber die Menge hinausgetrieben war, trat er ein und faßte sie bei der Hand, und das Mädchen stand auf.

Modernisiert Text
Als aber das Volk ausgetrieben war, ging er hinein und ergriff sie bei der Hand. Da stund das Mägdlein auf.

De Bibl auf Bairisch
Wie s d Leut draufer aushingschafft hietnd, gschaut yr, däß yr durchhinkimmt und naam s Dirndl bei dyr Hand; und schoon stuendd s auf aau.

King James Bible
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

English Revised Version
But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
Biblische Schatzkammer

the people.

2.Koenige 4:32-36
Und da Elisa ins Haus kam, siehe, da lag der Knabe tot auf seinem Bett.…

Apostelgeschichte 9:40,41
Und da Petrus sie alle hinausgetrieben hatte, kniete er nieder, betete und wandte sich zu dem Leichnam und sprach: Tabea, stehe auf! Und sie tat ihre Augen auf; und da sie Petrus sah, setzte sie sich wieder.…

and took.

Markus 1:31
Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.

Markus 5:41
und ergriff das Kind bei der Hand und sprach zu ihr: Talitha kumi! das ist verdolmetscht: Mägdlein, ich sage dir stehe auf!

Markus 8:23
Und er nahm den Blinden bei der Hand und führte ihn hinaus vor den Flecken; spützte in seine Augen und legte seine Hände auf ihn und fragte ihn, ob er etwas sähe?

Markus 9:27
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.

Lukas 8:54
Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf!

Links
Matthaeus 9:25 InterlinearMatthaeus 9:25 MehrsprachigMateo 9:25 SpanischMatthieu 9:25 FranzösischMatthaeus 9:25 DeutschMatthaeus 9:25 ChinesischMatthew 9:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 9
24sprach er zu ihnen: Weichet! denn das Mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn. 25Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der Hand; da stand das Mädglein auf. 26Und dies Gerücht erscholl in dasselbe ganze Land.
Querverweise
Markus 9:27
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.

Apostelgeschichte 9:40
Und da Petrus sie alle hinausgetrieben hatte, kniete er nieder, betete und wandte sich zu dem Leichnam und sprach: Tabea, stehe auf! Und sie tat ihre Augen auf; und da sie Petrus sah, setzte sie sich wieder.

Matthaeus 9:24
Seitenanfang
Seitenanfang