Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn du aber Almosen gibst, so laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, Textbibel 1899 Wenn aber du Almosen gibst, so möge deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte thut, Modernisiert Text Wenn du aber Almosen gibst, so laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, De Bibl auf Bairisch Wennst also öbbs spenddst, sollt dein Winsterne nit wissn, was dein Zesme tuet. King James Bible But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: English Revised Version But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: Biblische Schatzkammer let. Matthaeus 8:4 Matthaeus 9:30 Matthaeus 12:19 Markus 1:44 Johannes 7:4 Links Matthaeus 6:3 Interlinear • Matthaeus 6:3 Mehrsprachig • Mateo 6:3 Spanisch • Matthieu 6:3 Französisch • Matthaeus 6:3 Deutsch • Matthaeus 6:3 Chinesisch • Matthew 6:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 6 …2Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf daß sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin. 3Wenn du aber Almosen gibst, so laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, 4auf daß dein Almosen verborgen sei; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich. Querverweise Matthaeus 6:2 Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf daß sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin. Matthaeus 6:4 auf daß dein Almosen verborgen sei; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich. |