Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Hüter aber erschraken vor Furcht und wurden, als wären sie tot. Textbibel 1899 Die Furcht vor ihm traf aber die Wächter wie ein Schlag, und sie wurden wie tot. Modernisiert Text Die Hüter aber erschraken vor Furcht und wurden, als wären sie tot. De Bibl auf Bairisch D Wächter kunntnd vor lautter Angst grad non fibern und fielnd wie toot eyn n Bodm hin. King James Bible And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. English Revised Version and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men. Biblische Schatzkammer the. Matthaeus 28:11 Matthaeus 27:65,66 shake. Hiob 4:14 Psalm 48:6 Daniel 10:7 Apostelgeschichte 9:3-7 Apostelgeschichte 16:29 Offenbarung 1:17 Links Matthaeus 28:4 Interlinear • Matthaeus 28:4 Mehrsprachig • Mateo 28:4 Spanisch • Matthieu 28:4 Französisch • Matthaeus 28:4 Deutsch • Matthaeus 28:4 Chinesisch • Matthew 28:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 28 …3Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie Schnee. 4Die Hüter aber erschraken vor Furcht und wurden, als wären sie tot. 5Aber der Engel antwortete und sprach zu den Weibern: Fürchtet euch nicht! Ich weiß, daß ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht.… Querverweise Matthaeus 28:3 Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie Schnee. Matthaeus 28:5 Aber der Engel antwortete und sprach zu den Weibern: Fürchtet euch nicht! Ich weiß, daß ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht. |