Hiob 4:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.

Textbibel 1899
Ein Beben überkam mich und ein Zittern, alle meine Gebeine gerieten in Beben.

Modernisiert Text
da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.

De Bibl auf Bairisch
S gabeutlt mi, es wurd myr schieh; grad bibnen taat mein gantzer Leib.

King James Bible
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

English Revised Version
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Biblische Schatzkammer

Fear.

Hiob 7:14
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte,

Psalm 119:120
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.

Jesaja 6:5
Da sprach ich: Weh mir, ich vergehe! denn ich bin unreiner Lippen und wohne unter einem Volk von unreinen Lippen; denn ich habe den König, den HERRN Zebaoth, gesehen mit meinen Augen.

Daniel 10:11
und er sprach zu mir: Du, lieber Daniel, merke auf die Worte, die ich mit dir rede, und richte dich auf; denn ich bin jetzt zu dir gesandt. Und da er solches mit mir redete, richtete ich mich auf und zitterte.

Habakuk 3:16
Weil ich solches hörte, bebt mein Leib, meine Lippen zittern von dem Geschrei; Eiter geht in meine Gebeine, und meine Kniee beben, dieweil ich ruhig harren muß bis auf die Zeit der Trübsal, da wir hinaufziehen zum Volk, das uns bestreitet.

Lukas 1:12,29
Und als Zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine Furcht an.…

Offenbarung 1:17
Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie ein Toter; und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte

came upon.

Hiob 33:19
Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig

Links
Hiob 4:14 InterlinearHiob 4:14 MehrsprachigJob 4:14 SpanischJob 4:14 FranzösischHiob 4:14 DeutschHiob 4:14 ChinesischJob 4:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 4
13Da ich Gesichte betrachtete in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt, 14da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken. 15Und da der Geist an mir vorüberging standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.…
Querverweise
Hiob 4:13
Da ich Gesichte betrachtete in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt,

Hiob 4:15
Und da der Geist an mir vorüberging standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.

Psalm 119:120
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.

Daniel 10:11
und er sprach zu mir: Du, lieber Daniel, merke auf die Worte, die ich mit dir rede, und richte dich auf; denn ich bin jetzt zu dir gesandt. Und da er solches mit mir redete, richtete ich mich auf und zitterte.

Hiob 4:13
Seitenanfang
Seitenanfang